Наследник - Православный молодежный журнал
православный молодежный журнал
Контакты | Карта сайта

Bonjour, или языки - это не мое

№ 36, тема Судьба, рубрика Учись учиться

«Good morning! Beginning our lesson!»

Итак, опять 45 минут мучений… Вот уже пятый год мучаюсь с этим английским. Как вообще может нравиться иностранный язык? За границу я, что ли, поеду? И вообще, зачем люди эту Вавилонскую башню строили? Как было бы хорошо, если бы все мы говорили на одном языке! Не было бы проблем!

Иностранный язык всегда был для меня пыткой. Остальные предметы шли на ура, без всяких проблем. «Четверка» была скорее исключением, чем правилом. А вот английский… С ним отношения не сложились с самого начала. И вроде бы грамматика понятна, все слова выучены, текст переведен. Но стоит выйти к доске – все! Ком в горле, в голове пустота, язык заплетается… В результате плетешься к парте с полными слез глазами: «Ну почему?».

Классу к девятому я смирилась: ну не мое это! Оценки по другим предметам как-то исправляли и оценку по языку, а желание стать физиком давало надежду, что язык осталось учить всего два года.

Но в десятом классе к нам в школу пришла новая учительница истории. До этого история меня мало интересовала, и о возможности заниматься ею я даже как-то и не думала… Ну какой из меня историк?! Я не гуманитарий, у меня математический склад ума и все такое. Но Ирина Сергеевна перевернула мое представление об этом предмете. Я поняла, что история – это не просто набор фактов, у всего есть причина и следствие, все можно разложить по полочкам… И я захотела погрузиться в этот загадочный, полный сюрпризов, но в то же время такой упорядоченный мир.

Встал вопрос о вузе. Куда пойти? Выбор пал на Московский государственный университет. Как-никак, лучшее историческое образование в России. А смысл заниматься чем-то вполсилы? Итак, выбор сделан. И тут – шок! Придется сдавать английский… И не просто сочинение написать, нет! Перевод текста плюс эссе на историческую тему. Я почти передумала, а потом сказала себе: «Что, все бросишь из-за этого несчастного английского?».

Я начала заниматься. Методично и упорно. Меня буквально мутило при мысли, что нужно опять делать переводы, писать сочинения, пересказывать… Однако вскоре у меня начало получаться, и я даже подумала, что английский не так уж и плох.

А вот наконец и волнительный момент – вывесили результаты экзаменов… Пятерка!!! У меня получилось! Я чуть не визжала от радости! Я это сделала! Я была готова говорить на английском со всеми подряд!

Я поступила. И попала в группу французского языка… Я не хотела этого – мне просто не хватило места в группе английского… Я ходила с заявлениями, просила перевести, чуть не плакала… Но мест не было, и я смирилась… Господи, как хорошо, что тогда у меня ничего не получилось!.. Только сейчас я это понимаю.

Французский! Сколько в этом слове! Через месяц я буквально влюбилась в этот язык. Я, которая говорила, что языки – это не мое! И я поняла, что это английский действительно был не моим… Немного рубленый, упрощенный, без эмоций, он просто не вдохновлял меня… Не мог…

Теперь я не могу представить, как бы я не читала поразительные стихи Жерара де Нерваля в оригинале, не говорила бы: «Bonjour!» – с мягким грассирующим «r»…

Судьба порой мягко, а порой и не очень, но подталкивала меня к тому, чтобы я нашла свой путь в жизни. Я учу историю – и не могу представить, чтобы что-то было иначе! Я узнала столько интересного, столько радостного и трагического… Я узнала о судьбе стольких людей, не только великих, но и тех, о существовании которых обычные люди даже не подозревают… А сколько еще предстоит узнать?!

Сейчас я помимо французского учу еще и немецкий. Не знаю, как уж это получилось, но мне нравится это ощущение, когда можешь выразить свои мысли на иностранном языке… С английским у меня так и не сложилось… Видимо, действительно не судьба. А может, просто с самого начала не повезло… Не знаю. Знаю только, что я счастлива тем, что у меня есть. И порой мне становится страшно при мысли, что всего этого могло и не быть. Что я могла бы всю оставшуюся жизнь знать только «good morning» и удивленно и непонимающе вскидывать брови при «guten Morgen» и «bonjour».

Мария Шадская

Рейтинг статьи: 0


вернуться Версия для печати

Комментарии


Elena
22.11.2014 21:02
Здравствуйте!
Увидев заголовок Вашей статьи, подумала, что речь пойдёт немного о другом...
Я так и не поняла...у Вас были плохие учителя английского? Не было таланта к языкам (но исходя из дальнейшего текста, я вижу, что это не так)?
Или всё укладывается в одну фразу "не судьба"?
Но язык Вы выучили настолько хорошо, что поступили в МГУ. Значит, английский был на уровне...
Закрадываются у меня мысли, что всё дело в преподавании английского в наших школах. Его преподавали так, что...ни при каких условиях не выучить в школе.
У меня ситуация с английским похожа...
"London the capital of Great Britan". ВСЁ!!! Больше ничего не помню. При этом читаю по английски я очень хорошо. Ни слова не понимая из прочитанного.
Я настолько всегда была уверена, что у меня нет абсолютно никакой способности к языкам, что живя в Израиле не могу овладеть ивритом. И английским. До кучи. Здесь он тоже нужен. А как же...

115172, Москва, Крестьянская площадь, 10.
Новоспасский монастырь, редакция журнала «Наследник».

«Наследник» в ЖЖ
Яндекс.Метрика

Сообщить об ошибках на сайте: admin@naslednick.ru

Телефон редакции: (495) 676-69-21
Эл. почта редакции: naslednick@naslednick.ru