Наследник - Православный молодежный журнал
православный молодежный журнал
Контакты | Карта сайта

Культура

Русский голос с Дальнего Востока


Виктор Пастухов. “На перекате”, Москва, “Российский писатель”, 2012.

 

Стало уже обыденным при упоминании о Дальнем Востоке вспоминать известную ленинскую фразу: “Край далёкий, но нашенский!” Действительно далёким этот край стал для нас, жителей центральной России в годы после крушения СССР. Билет туда стоит непомерные деньги, и нам теперь ближе, много ближе, скучная Европа или какой-нибудь жаркий Египет. А на “нашенский” Дальний Восток мы смотрим теперь, как на Луну — вроде виден, а ступить туда нельзя.

Но ведь и там живут русские люди! Живут, работают, учатся. Существует Дальневосточный федеральный университет во Владивостоке, а значит, есть образованные интеллигентные люди, есть учёные, писатели, есть поэты... О поэтах речь. Журнал “Наш современник” не раз публиковал стихи дальневосточных поэтов, и в 2011 году появилось среди них имя Виктора Степановича Пастухова — человека интереснейшего, учёного электротехника. Немолодого уже — 1950 года рождения, коренного дальневосточника. Он родился в городе Лесозаводске Приморского края. Рос в Приморье, учился в Новосибирске и в Ленинграде — вся российская география от океана до океана! Но после так и осел в своём царственном Владивостоке — городе, что увенчан с Тихого океана словно короной островом с характерным названием — Русский! И вот доколе будет он называться Русским, будет и весь Дальний Восток таковым, и как отрадно услышать из этого далёка неравнодушный голос русского поэта: “Как ни бьётся разум напряжённо, // но не знает, век земной верша, // под какие трубы и знамёна//встанет на полях Армагеддона//призванная в рекруты душа”. Здесь восклицательный знак хочется поставить! А ведь хорошо, что русский человек, поэт, и в преклонные годы не расслабился, не пал духом, как многие, а чувствует себя борцом, “рекрутом” той великой битвы за умы и души людей, что идёт сейчас. Пусть со мной спорят, но изюминка поэзии Виктора Пастухова именно в этом — в несломленности духа, и лучшие стихи его уже четвёртого сборника, но вышедшего, наконец- то, в Москве, это стихи борьбы.

Виктор Пастухов не склонен проходить мимо самых горестных явлений нашей, так сказать, “постперестроечной” жизни, но делает из них совершенно правильные выводы: “Оглядись! Где нивы золотые?// Где твоя деревня за леском?// Вместо окон впадины пустые, // из которых тянет холодком (...). Посмотри, сестрица не твоя ли, // между кресел томно проскользив, // ловит на полуночном вокзале // похоти прилипчивый призыв?// Поутру над ба-ком для отбросов, // приглядись, не твой ли старший брат // за краюхой, плесенью обросшей, // перегнулся, впитывая смрад?..”

Да, такие картины мы сейчас встречаем на каждом углу. И хорошо, что учёный, профессор Дальневосточного университета, кем является Виктор Степанович, человек, казалось бы, долженствующий “витать в эмпиреях”, не остаётся равнодушным к социальным и общественным проблемам нашей нелёгкой современной жизни. И знаете, книгу его стихов читать просто интересно. В ней проскальзывают щемящие некрасовские нотки — и это хорошо! Это и отличает русского поэта от заумного стихоплёта — в русской поэзии обязательно должна быть “почва”, вот та самая почва, на которой твёрдо стоит человек. А русскому человеку сейчас надо стоять твёрдо, особенно на окраинах, чувствовать под ногами камни острова Русский и помнить, что с этого острова, с восхода начинается континент Россия!

У Виктора Пастухова это ощущение есть. Ощущение причастности радостям и бедам огромной страны. И очень болезненно, как и всякий русский человек, он переживает ощущение несправедливости по отношению ко всему русскому, что несёт нам наша действительность. Это ощущение ига, вроде древнего ордынского ига, что некогда давило Русь. В стихотворении “Орда” эта мысль звучит очень остро: “Чужая речь в чужом кагале... // Неужто Русь, куда ни кинь, // обречена на поруганье // своих героев и святынь?” — Вопрос риторический, но нужно задавать этот вопрос хотя бы для того, чтобы сопротивляться и не сдаваться.

Конечно, и лирика не чужда нашему автору, но в этой книге мы не найдём стихов о любви и чувственности. Интересующихся этой стороной творчества Виктора Пастухова я отсылаю к его предыдущей книге — к сборнику “Обручение чувств”, вышедший в издательстве “Русский остров” во Владивостоке в 2012 году. Книга та так и озаглавлена автором, как “Сборник лирических стихотворений” и посвящена его любимой женщине, “жене и другу”, как вполне традиционно пишет автор, Пастуховой Елене Леопольдовне. Кто знает, может, великое чувство любви, пронесённое автором сквозь годы жизни, и сделало из учёного — поэта, из физика — лирика и открыло в авторе тот внутренний слух, что дал возможность слышать не только сладостные, но и горестные звуки нашего такого неспокойного мира.

“На перекате”. На сломе, на изгибе, на перевале... Вот именно, стихи Виктора Пастухова, что включены им в его новый сборник, оставляют впечатление какого-то перевала, на котором стоит поэт. Всё, что можно сказать откровенного, порой резкого, горького о прошлой и нынешней жизни, что хотел сказать автор — им сказано. Произнесена исповедь своей души, подведены какие-то итоги, но вот ощущения конца, успокоенности, этого ощущения нет. Словно новый этап жизни стоит сейчас перед поэтом, перед его ищущей, страдающей душой, которая пребывает как бы в предрассветных сумерках. И всё, что выбирает поэт, какой путь он обозначает себе — всё это сказано им в эпилоге сборника “На перекате”: “Но сумерки — межующее время.//Как смута, расколовшая народ. // И будь это закат или восход // моей страны — хочу остаться с теми, // кто раньше ловит свет // и дольше отдаёт”.

Таков голос русского поэта с Дальнего Востока. Далёкого края, но без которого России нет.

 

Станислав Зотов

Впервые опубликовано в журнале «Наш современник»

← Вернуться к списку

115172, Москва, Крестьянская площадь, 10.
Новоспасский монастырь, редакция журнала «Наследник».

«Наследник» в ЖЖ
Яндекс.Метрика

Сообщить об ошибках на сайте: admin@naslednick.ru

Телефон редакции: (495) 676-69-21
Эл. почта редакции: naslednick@naslednick.ru